Kukurica siata (Zea mays) je kultúrna jednoročná bylina, ktorá dorastá do výšky až 300 cm a má plné steblá. Listy sú veľmi dlhé, široké do 10 cm, s dlhými pošvami. Samčie kvety sú v priamej koncovej metline, samičie v šúľkoch vyrastajúcich z pazúch listov strednej časti stebla; z obalu vyčnievajú nitkovité čnelky dlhé až 20 cm.
Zrelé šúľky sú dlhé okolo 30 cm a pokrývajú ich žltkasté až žemľovožlté hranato-guľaté zrná. Kukurica bola dovezená do Európy z Ameriky.
Rozdelenie kukurice
V podstate podľa tvaru zásobného škrobu v bunkách bielka kukuričných obiliek možno rozoznať 8 skupín kultúrnych kukuríc považovaných botanikmi za „plemená“ alebo iba za odrody. Bežne najznámejšie z nich sú tzv. ryžové kukurice, končisté (var.
Ďalšie sú potom tzv. cukrové kukurice (var. saccharata), ktoré majú zasa v endosperme málo škrobu, zato hojne dextrínu a proteínu, rozpustných vo vode. Je to typ veľmi mladý, známy až od r. 1779, a dlho bol iba pestovaný v zelinárskych záhradách.
Škodcovia a choroby
Povestný a obávaný cudzopasník - sneť kukuričná, Ustilago maydis, znetvoruje klasy, premieňa ich nahrčovité zdureniny plné čierneho výtrusného prachu, ktorý je toxický.
Legislatíva a osivo
Z 21. konania o registrácii odrody podľa § 3 ods. stav spĺňa požiadavky podľa § 6 ods. osiva obilnín do obehu sa nepovažuje dodávka osiva obilnín 1. 1 na účely jeho uznávania alebo kontroly, 2. dodaného osiva do obehu alebo na vysievanie tohto osiva, 3. 1. voľne opeľovaná odroda, ktorá je dostatočne vyrovnaná a stála, 2. medzi dvoma inbrednými líniami, 4. kríženca definovaného šľachtiteľom medzi dvoma jednoduchými hybridmi, 5. líniou a jednoduchým hybridom, 6. a voľne opelenou odrodou, 7. špaldová okrem ich hybridov osivo, ktoré 1. na udržiavacie šľachtenie odrody ustanovenými v § 9 ods. 3 až 7 zákona, 2. na výrobu osiva kategórie množiteľského materiálu podľa § 2 ods. 1 a 2 pre základné osivo a 4. úradnej skúške alebo v prípade požiadaviek ustanovených v prílohe č.
pšenice tvrdej, pšenice špaldovej a samoopelivého triticale osivo, ktoré 1. na výrobu hybridov, 2. v prílohách č. 1 a 2 pre základné osivo a ktoré 3. č. pukancovej 1. opeľovaných odrôd, osivo, ktoré 1a. šľachtenie odrody ustanovenými v § 9 ods. 3 až 7 zákona, 1b. alebo medziodrodových hybridov, 1c. stav ustanovené v prílohách č. 1 a 2 pre základné osivo a 1d. v prípade požiadaviek ustanovených v prílohe č. dohľadom splnilo podmienky ustanovené v bodoch 1a až 1c, 2. základné osivo inbredných línií, osivo, ktoré 2a. vlastnosti, kvalitu a zdravotný stav ustanovené v prílohách č. osivo a 2b. č. 2a, 3. osivo dvojlíniových hybridov, osivo, ktoré 3a. hybridov, trojlíniových hybridov alebo líniovoodrodových hybridov, 3b. na vlastnosti, kvalitu a zdravotný stav ustanovené v prílohách č. osivo a 3c. č. tvrdej, pšenice špaldovej a samoopelivého tritikale osivo, ktoré 1. podľa § 2 ods. že spĺňa požiadavky na základné osivo ustanovené v prílohách č. 1 a 2, 2. na iné účely ako na výrobu osiva obilnín, 3. a zdravotný stav ustanovené v prílohách č. 1 a 2 pre certifikované osivo a ktoré 4. pšenica tvrdá a pšenica špaldová okrem ich hybridov osivo, ktoré 1. osivo ustanovené v prílohách č. 1 a 2, 2. 1 a 2 pre certifikované osivo prvej generácie a ktoré 4. špaldová okrem ich hybridov osivo, ktoré 1. osivo ustanovené v prílohách č. 1 a 2, 2. obilnín, 3. prílohách č. 1 a 2 na certifikované osivo druhej generácie a ktoré 4. zapísaná v Spoločnom katalógu odrôd podľa § 2 ods.
§ 7 ods. § 2 ods. podľa § 2 ods. 23 zákona, základné osivo a certifikované osivo. osiva podľa § 2 ods. 21 zákona alebo zo šľachtiteľského osiva podľa § 10 ods. sú ustanovené v prílohe č. a SE3. Základné osivo obilnín sa môže vyrábať v generácii množenia E. v prílohe č. medzinárodných organizácií, c) vzorkovateľ osiva je 1. na výsledku uznania osiva, 2. dodávateľ alebo žiadateľ o certifikáciu a kontrolný ústav nedohodnú inak, 3. predstupňov, základné osivo a certifikované osivo. 5 ods. obilnín z dávok, ktoré musia byť homogénne. a požiadavky na minimálnu hmotnosť vzorky sú uvedené v prílohe č. (4) Kontrolný ústav môže vydať úradné stanovisko podľa § 18 ods.
f) o výskyte ovsa hluchého (Avena fatua), len ak 1. kontrole uskutočnenej podľa prílohy č. § 7 ods. hluchého (Avena fatua), alebo 2. podľa § 7 ods. dodržať tieto požiadavky: a) pri poľnej prehliadke 1. 1.1. nemá žiadny prospech v závislosti od výsledku vykonávanej skúšky, 1.3. pod úradným dohľadom, 2. z osiva, ktoré prešlo úradnou kontrolou a jej výsledky boli vyhovujúce, 3. 5% porastov, 4. 1. až siedmom bode, 2. a má potrebnú kvalifikáciu na technické vedenie laboratória, 3. na skúšanie osiva v rozsahu vydaného oprávnenia, 4. so schválenými metódami medzinárodných organizácií, 5. laboratórium je 5.1. laboratóriom alebo 5.2. laboratóriom, ktoré patrí semenárskej spoločnosti, 6. ktoré spĺňa požiadavky na klíčivosť podľa prílohy č. podľa § 40 ods. 1 písm. sú uvedené v prílohe č. 2. ktorých dodávateľ ručí za skutočnú klíčivosť osiva obilnín uvádzaného do obehu.
je povinný okrem úradnej návesky podľa § 13 ods. sídlo a číslo dávky, z ktorej dodávané osivo pochádza. a), ak toto osivo spĺňa ostatné požiadavky podľa prílohy č. štátoch. kategórii osiva. odseku 1 dodávateľ je povinný použiť úradnú návesku hnedej farby. dávkach, ktoré sú dostatočne homogénne, v dieloch dávok alebo v ich častiach. (6) Šľachtiteľské osivo odrôd obilnín sa môže podľa odseku 4 písm. že spĺňa požiadavky na certifikáciu základného osiva ustanovené v prílohe č. 1, ktorá musí obsahovať najmä tieto údaje: 1. štátu alebo ich rozlišovací kód, 2. výrobné číslo alebo číslo dávky, 3. autorov, 5. názov odrody, 6. údaj "šľachtiteľské osivo", 7. § 18 ods. 4 písm. určitých škodlivých organizmov.
v prílohách č. rovnocennosť podľa § 8 ods. požiadavky uvedené v prílohe č. ktoré kontrolnému ústavu predkladá podľa § 19 ods. alebo obalu. kontrolného ústavu. a) pre základné osivo a certifikované osivo 1. označenie "kvalita ES", 2. členského štátu a zodpovedného orgánu alebo ich rozlišovací kód, 3. vzorkovania na účely certifikácie vyjadrené slovami "vzorkované... číslo dávky, 5. forme bez mien autorov, 6. názov odrody uvedený, 7. krajina výroby, 9. zŕn, 10. ak ide o hybridy alebo inbredné línie 11a. komponentu spolu s údajom "komponent", 11b. odrody spolu s údajom "hybrid", 12. "opätovne preskúšané... k úradnej náveske, b) pre zmesi osiva obilnín 1. (druhy alebo odrody), 2. alebo ich rozlišovací kód, 3. vyjadrené slovami "vzorkované... (mesiac a rok)", 4. číslo dávky, 5. zložky, 6. ak sa opätovne skúšala klíčivosť, uvedie sa údaj "opätovne preskúšané... možno uviesť aj na úradnej nálepke pripojenej k úradnej náveske, 9. úradných jazykov Európskeho spoločenstva. motúzom, jej upevnenie musí zabezpečiť úradnou pečaťou.
na obale vytlačené vo forme úradnej návesky nezmazateľným spôsobom. podľa kategórie osiva. pre šľachtiteľské osivo podľa § 10 ods. 4 písm. a pre certifikované osivo prvej generácie množenia podľa § 3 ods. 1 písm. červená pre certifikované osivo druhej generácie množenia podľa § 3 ods. § 17 ods. 1 až 3, f) zelená pre zmesi osív obilnín podľa § 10 ods. údaje uvedené v odseku 1 písm. a) bodoch 4 až 6. takým spôsobom, aby ho nebolo možné zameniť s úradnou náveskou. osiva obilnín. 8 ods. 1, s úradne nepreskúšanou klíčivosťou podľa § 8 ods. záväzným právnym predpisom v súlade s požiadavkami Európskeho spoločenstva. náveskou podľa § 13 ods. a zdravotného stavu osiva obilnín uvádzaného do obehu dodávateľmi. biologickej rôznorodosti rastlín. spĺňajú požiadavky ustanovené v prílohách č. č. že osivo spĺňa podmienky ustanovené v prílohe č. že osivo obilnín spĺňa podmienky podľa prílohy č. balí podľa podmienok ustanovených v § 12.
náveskou sivej farby podľa § 13 ods. 4 písm. f), ktorá obsahuje 1. štátu a orgánu zodpovedného za poľné prehliadky alebo ich rozlišovací kód, 2. ako komponenty hybridných odrôd, sa uvedie údaj "komponent", 4. údaj "hybrid", ak ide o hybridné odrody, 6. alebo číslo dávky, 7. deklarovanú hmotnosť netto alebo brutto, 8. s konečnou platnosťou", b) sprevádzané sprievodným dokladom, ktorý obsahuje 1. zodpovedného orgánu, ktorý doklad vydal, 2. môže byť uvedený v skrátenej forme bez mien autorov, 3. názov odrody, 4. osiva, 5. krajín, ktoré osivo certifikovali, 6. vzťahuje, 7. oblasť výroby dávky, na ktorú sa doklad vzťahuje, 8. osiva a počet balení, 9. ak ide o certifikované osivo, 10. z ktorej osivo pochádza, sú splnené, 11. skúškami zistilo, že osivo obilnín spĺňa požiadavky ustanovené v prílohe č. obilnín podľa § 5 ods. (§ 18), c) môže požiadať Komisiu o udelenie výnimky z ustanovenia § 9 ods. podľa § 13 ods. § 13 ods. v prílohe č. Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1.
Nariadenie č. 430/2005 Z.z. nadobudlo účinnosť 1. 1. 2. 3. Táto požiadavka platí aj pre inbredné línie. vrátane samčích sterilných a obnoviteľov fertility. okrem hybridov, ciroku (Sorghum spp.) a kukurice (Zea mays) musia spĺňať tieto požiadavky: A. 1. 2. B. 1. 2. 1. 2. 3. C. 1. 2. 1. 2. 1. 2. D. 3a. 1. 2. komponentu, ktorý obnovuje samčiu fertilitu. 3b. 1. 2. čistý, ak ide o hodnotenie znakov komponentov. 1. 2. minimálna hybridnosť musí byť 95%. 4. 5. inšpektora. Prehliadka množiteľského porastu sa uskutoční podľa týchto podmienok: A. B. 1. 2. C. 1. komponentov. ustanovenými v prílohe č. v prílohe č. je 90%. vzhľadom na odrodu. s podmienkami ustanovenými v prílohe č. 2. A. B. sa znižuje minimálna klíčivosť čistých semien na 75%. 3. čo najnižšej úrovni. sklerócií vo vzorke s hmotnosťou ustanovenou v stĺpci 3 prílohy č. 1.
Smernice Rady
- Smernica Rady 66/402/EHS zo 14.
- Smernica Komisie 74/268/EHS z 2.
- Smernica Rady 2004/117/ES z 22.
- Rozhodnutie Komisie 2004/842/ES z 1.
Zákony
- Zákon č. 151/2002 Z.z.
- Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 270/1995 Z.z.
- Zákon č. 215/2001 Z.z.
tags:








